Phút Suy Tư nhân ngày Lễ Mẹ
Cho dù chúng ta có lớn cách mấy và dầu Mẹ đã ra đi bao lâu, tình yêu của Mẹ vẫn luôn làm chúng ta thấy mình nhỏ bé. Người bạn tốt nhất Chúa ban cho cho con trẻ là người Mẹ. Nếu mầm móng tội lỗi của người Cha có di truyền trên con cái, thì chắc chắn mỹ đức của người Mẹ sẽ dìu dắt con mình vượt qua những khó khăn đó.
Đức Chúa Trời đã dùng người Mẹ để mang tình yêu đến các con. Đó là bài học then chốt đầu tiên. Tình yêu được ban cho do nhu cầu của chúng ta. Vì Thượng Đế là tình yêu, bài học sơ khởi chân thật là chính Ngài đã ban cho chúng ta điều cần thiết. Một câu ngụ ngôn Nga ví von rằng, ‘‘Vì Chúa không có mặt tất cả mọi nơi nên Ngài đã tạo nên người Mẹ.’’ Tôi cho rằng câu ngụ ngôn có ý nói Chúa đã dùng hình ảnh Mẹ để diễn tả rộng và đặc biệt hơn về tình yêu của Ngài.
Có lẽ Chúa quyết định dùng hình ảnh người Mẹ để minh họa thuộc tính của Chúa dành cho con là hình ảnh hay nhất. Những phẩm chất như sự nhân từ, thương xót, bình an, nhẫn nại, bao dung, thông cảm, tử tế, mạnh mẻ, vui mừng, và nổi bật là tình yêu thương. Chăc chắn khi được nhuần gội mười phẩm chất nầy, dài lâu trong cuộc đời sẽ giúp con trẻ đạt đến Mười Điều răn và về sau tiếp nhận luật của Chúa Jesus.
Có khi chúng ta thấy khó để tha thứ cho Mẹ. Tuy nhiên, không một ai trên đất nầy có được lòng nhân hậu, kiên trì, liều lĩnh, thương xót, yêu thương, và cầu nguyện hơn là Mẹ chúng ta. Mẹ không toàn hảo nhưng được mong mỏi làm việc toàn hảo cho phúc lợi người khác. Và dù một em nhỏ chưa bao giờ biết những phẩm chất tin kính nơi Mẹ mình, thì Cha Thiên Thượng vẫn mở rộng tình yêu Ngài đến tất cả chúng ta. Chúa làm điều đó qua thân vị và công việc của con Một của Ngài, Đức Chúa Jesus Christ.
Mỗi khi nghĩ đến Mẹ, hãy nghĩ đến Cha Thiên Thượng, Đấng luôn yêu thương ban cho bạn đủ nhu cầu từ lúc bạn vừa ra đời. Điều người Mẹ muốn tìm thấy nhất trong chúng ta đó là công lao của Mẹ không vô ích.
Cũng giống như vậy đối với Đức Chúa Trời, con Ngài đã chết trên thập tự giá đề hầu bất cứ ai tin sẽ không bị hư mất, nhưng được sự sống đời đời. Quả thật điều Chúa muốn nơi chúng ta là công đức yêu thương của Ngài không vô ích.
Do đó chúng ta hãy hướng đến cung cách tôn quý Mẹ - người sinh thành chúng ta, và tôn kính Chúa - Đấng đã ban cho chúng ta con dường dẫn đến sự sanh lại.
Mục Sư Frank Quinones
A Thought for Mother's Day
A Mother’s love, no matter how old we become and long after she is gone, will always make us feel like a child again. The best companion God can ever give a child is a Mother. If the sins of the father are visited upon the children, then surely the virtues of the Mother shall see her children through their difficult times.
God uses Mothers to provide for their children with love. Therein lies the first lesson. Love provides for our needs. And since God is love, then our first true lesson in life is God Himself provides for our need. “God could not be everywhere”, so says the Jewish proverb, “so He made Mothers.” I believe what the proverb would have us understand is God uses Mothers as a special extension of His love.
Perhaps God determined it was best if a Mother was used to introduce His attributes to a child. Attributes such as mercy, grace, peace, patience, forgiveness, understanding, kindness, strength, joy, and above all, love. Surely absorbing these ten attributes would later on in life serve to help a child embrace the Ten Commandments and ultimately accept the Law of Christ.
Sometimes we find it difficult to forgive our Mother. However, no person on earth deserves more leniency, more patience, more chances, more compassion, more love and more prayer than our Mother. She is an imperfect person expected to do a perfect job for someone else’s benefit. Even if a child never saw those godly attributes in their Mother, if their Mother didn’t extend God’s love towards her child, our Heavenly Father still extends His love to us all. He does so in the person and work of His only Son, Christ Jesus.
When you think of your Mother, think of the Heavenly Father who loved you enough to provide you with what you needed most when you were born. What our mothers need most to see in us is that her labor of love was not in vain.
So too it is with God and the giving of His Son to die on the cross for us so that anyone who believes would not perish, but have eternal life. Truly what God most desires to see is us is that His labor of love was not in vain.
Let us therefore conduct ourselves in such a manner that honors the mother that gave birth to us, and the God who provided a way for us to be born again.

TÌNH YÊU BẤT DIỆT
Vào một ngày nắng ấm áp , một thiên sứ trốn khỏi thiên đàng xuống trần gian dạo chơi . Thiên sứ đi lang thang trên những cánh đồng , vào các khu rừng , đến thôn quê và vào thành phố . 
Khi mặt trời sắp lặn , thiên sứ giang đôi cánh và tự nhủ :'Đã đến lúc ta phải về . Nhưng trước khi đi ta phải tìm những kỷ vật cho chuyến đi của ta đến thế giới này.'
Nói đoạn thiên sứ đi vào một khu vườn đầy hoa đẹp . Thiên sứ chọn những bông hoa hồng đẹp nhất kết thành một bó và nói :'Ta chưa bao giờ thấy thứ gì xinh đẹp và thơm như những bông hoa này . Ta sẽ đem chúng về thiên giới'.
Chợt thấy xa xa có một đứa trẻ với đôi mắt sáng long lanh và đôi má ửng hồng đang mỉm cười với mẹ , thiên sứ thốt lên ' Ồ , nụ cười của cậu bé còn dễ thương và xinh đẹp hơn cả đóa hoa này. Ta cũng sẽ mang về nụ cười này'.
Rồi bỗng nhiên thiên sứ nhìn thấy tình yêu của người mẹ dành cho cậu bé đang trào dâng như dòng nước từ một con sông đang chảy vào nôi và vào lòng cậu bé . Ngạc nhiên quá , thiên sứ trầm trồ :'Ồ , tình yêu của người mẹ là điều kỳ diệu nhất ta gặp trên mặt đất này . Ta cũng sẽ mang nó theo về'.
Thiên sứ cẩn thận đặt ba kỷ vật quý lên đôi cánh và bay về thiên đàng . Trước khi bước vào ngọc môn, thiên sứ nghĩ 'Ta phải kiểm tra lại những kỷ vật mới được '. Thiên sứ nhìn những đóa hồng và thấy chúng không còn tươi xinh nữa , còn nụ cười của cậu bé cũng phai nhạt dần . Cuối cùng thiên sứ nhìn vào tình yêu của người mẹ , kỳ lạ thay , tình yêu đó vẫn còn nguyên vẻ đẹp tinh khôi.
Thiên sứ vứt bỏ những bông hoa héo tàn và nụ cười phai nhạt của cậu bé , chỉ mang theo tình yêu của người mẹ vào ngọc môn . Thiên sứ gọi mọi người lại và nói rằng 'Đây là thứ duy nhất tôi tìm thấy trên trần gian mà vẫn giữ được vẻ đẹp trong suốt chặng đường về thiên đàng - đó là tình yêu của người mẹ'.
(Trên thế giới có lắm kỳ quan,nhưng kỳ quan tuyệt xảo nhất vẩn là trái tim của người mẹ)
Longest-Lasting Fragrance
It is said that an angel strolled out of heaven one beautiful day and found his way to this old world. He roamed through field and city beholding the varied scenes of nature and art, and just at sunset he plumed his golden wings and said, “I must return to the world of light; shall I not take with me some mementos of my visit here?
“How beautiful and fragrant those flowers are! I will pluck of them a choice bouquet.” Passing a country home where he saw through the open door a rosy, little crib into its mother’s face, he said, “The smile of that baby is prettier than these roses; I will take that too.” Just then he looked beyond the cradle and saw a devout mother pouring out her love like the gush of a perpetual fountain, as she stopped to kiss “Good-night” her precious baby. “Oh,” said he, “that mother’s love is the prettiest thing I have seen in all the world; I will take that too!”
With these three treasures he winged his way toward the pearly gates, but just before entering he decided to examine his mementos, and to his astonishment the flowers had withered until they were no longer things of beauty, the baby’s smile had changed into a frown, but the mother’s love retained all its pristine beauty and fragrance. He threw aside the withered roses and the departed smile, and, passing through the gates, was welcomed by the hosts of heaven that gathered about him to see what he had.
“Here,” said he, “is the only thing I found on earth that would retain its fragrance and beauty all the way to heaven. The sweetest thing in all the world is a mother’s love.”
—O. A. Newli
Tượng Nữ Thần Tự Do
Trong 122 năm qua tượng Nữ thần Tự do ngự trị trên đảo Bedlow gần ngả vào của cảng New York như là một biểu tượng của tự do mà người Mỹ đang tận hưởng tại đây.
Nhà điêu khắc trứ danh Bartholdi đã tận tụy trên 20 năm cho tác phẩm nầy. Cá nhân ông đã điều hành quỹ lên đến $4,000,000 Mỹ kim để nước Pháp trao tặng bức tượng cho Hoa kỳ. Khi quỹ bị cạn ông đã dùng chính tài sản riêng của mình để trả chi phí và trở nên khánh kiệt vì công trình nầy.
Khi khởi sự, Bartholdi tìm một ngườ làm mẫu mà hình dạng có thể nói lên sự "Tự do". Ông nhận được nhiều ý kiến trái ngược nhau. Một trong những người lãnh đạo nghệ thuật khuyên ông rằng nên diễn đạt "những tư tưởng lớn" Sau khi nghiên cứu những vị anh hùng nổi bật Bartholdi lựa chọn một người mẫu vĩ đại - đó chính là bà mẹ của ông.
No man is poor who has a godly mother.
(Không ai nghèo khi có người Mẹ thánh thiện)
- Abraham Lincoln
"WHO IS MOTHER?"
Mother is half of the Father/Mother team, the one who gave birth to you as a child. When she first held you in her arms, she fell madly in love with you!
She is the one that changed your diaper, gave you your bottle, bathed and dressed you. She is the one who tended to you when you were sick, wishes she could have bore your pain, but unable to even share it with you. There is none like a Mother. If you have children, then you know what it's like to be a Mother. Often, it's a tough job, with unruly children, and many heartaches before they are grown.Sometimes a Mother is lucky that she has well-disciplined children, but only because she (and father) have done their best in order for them to be well-adjusted teenagers and later adults.Mostly, Mother sits and worries that she hasn't done her best with her children, especially if they don't turn out as she thought they should, with all the training she (and father) had given them. Mother is a human being, capable of making mistakes. She is not perfect, just as none of us are perfect. But she is the one that we picture as being perfect during our childhood. As we become older, we realize that Mothers are capable of right and wrong ways of doing things, missing the mark, just as much as the next person. But she is still Mother. The thing that sets her apart is her everlasting love for her children and her intent that they lead normal, well-adjusted lives.
Not until we become adults, do we really begin to appreciate WHO Mother really is. She has nurtured you through your childhood, put up with your sassy ways and times of being lazy during your teenage years, and cried through your becoming an adult. But Mother was always there to encourage you when you made a mistake, although sometimes it's hard not to show disappointment {I am sure I've done that}.
As we grow older and have our own children, we realize that Mother was a very strong person, and we begin to wonder can we ever fit into her shoes. No, we wear our 'own shoes'........ we can never do things the same as our Mother, although she has given us the pattern from which to build. IF we have a Godly Mother {I did!}, then we can bring up our children in the ways of God, so that when they grow older we have the assurance that some day they will live for God. After all, Proverbs 22:6 says "Train up a child in the ways he should go, and when he is old, he will not depart from it."
Mothers are special. Is your Mother living today? If so, try to make this Mother's Day the most wonderful day of her life! Show her you care if only by telling her you love her. Take her out to eat, take her flowers, but show up on Mother's Day, if possible. You will never know how much this helps Mother to realize her family still cares. Sometimes we get busy doing the usual things in life, and lose sight of the most important aspects - loving our family.
And Mother happens to be where that 'family' began. Without Mother (or Father), there would never have been a complete family. You might also tell Daddy that you are so happy that he chose Mother to be his wife. Make his eyes light up as well!!
M - Messenger, relaying God's Word
O - Outpouring of genuine Love
T - Trusts in God
H - Heart set on things above
E - Earthly saint
R - Rescuer of the Wayward
-- Barbara Sanders
"Hiền Mẫu Là Ai?"
Hiền mẫu là phân nữa của gia đình Cha/Mẹ/con, là người đã sinh ra bạn, và lần đầu tiên bồng ẩm bạn, đã yêu bạn tha thiết!
Mẹ là người đã thay tả cho bạn, nuôi sữa cho bạn, tắm rửa, thay đồ cho bạn. Là người đã lo lắng chăm sóc khi bạn bệnh, và ước ao có thể chịu đau đớn thay bạn, ... Không có ai yêu bạn giống như tình yêu Mẹ hiền, hy sinh tất cả và vô điều kiện. Nếu bạn có con, bạn sẽ hiểu thế nào là Hiền Mẫu. Đó là công việc khó khăn nhất, nhưng hạnh phúc nhất khi con biết vâng lời, và buồn khổ nhiều khi con không vâng lời hay phạm lỗi. Nhưng dầu bạn thế nào đi nữa, Cha Mẹ cũng sẽ làm trọn nhiệm vụ nuôi nấng và giáo dục cho đến khi bạn khôn lớn và đủ khôn ngoan để tự lập. Cha Mẹ thường lo lắng không biết mình có làm hết sức cho con cái chưa, nhất là khi các con không trở nên giống như mơ ước của Cha Mẹ. Mẹ không phải là người toàn thiện và cũng có lúc sai và lỗi lầm như mọi người. Nhưng đối với con, khi còn thơ ấu, Mẹ luôn là hình ảnh toàn vẹn. Khi trưởng thành, Mẹ vẫn là Mẹ, và chúng con yêu Mẹ. Điều đặc biệt là Mẹ có tình yêu thương bao la và vô điều kiện cho các con, và Mẹ sẵn sàng thay đổi và thích ứng với mọi hoàn cảnh để lo cho các con.
Chúng ta sẽ không thật sự cảm thông và biết ơn Mẹ cho đến khi trưởng thành. Mẹ đã hy sinh và chịu đựng rất nhiều vì con từ thuở mới sinh cho đến khi khôn lớn. Nhất là trong lứa tuổi thanh niên thường hay phạm lỗi (đôi khi rất nghiêm trọng), có lúc hay cải lại và không vâng lời, hoặc gây khủng hoảng trong gia đình, làm Cha Mẹ thất vọng và đau buồn. Nhưng tình yêu của Cha Mẹ vẫn thắng tất cả và vượt qua mọi khó khăn.
Khi chúng ta đã lập gia đình và có con, lúc đó mới hiểu được Mẹ là người kiên nhẫn và vững chắc, và tự hỏi không biết mình có thể giống như mẹ không? Không, phần đông chúng ta sẽ mang lấy gánh nặng riêng của mình ... và sẽ làm Cha Mẹ theo như hoàn cảnh và cá tánh của mỗi người, mặc dầu Cha Mẹ là tấm gương rất tốt để noi theo. Nếu ai may mắn có người mẹ tin Chúa thánh thiện, chúng ta sẽ được nuôi dưỡng trong Lời Chúa với sự phụ giúp của các cô chú trong Hội Thánh. Và chúng ta cũng sẽ nuôi dưỡng con mình theo cách đó để các con lớn lên trong sự bảo bọc, hướng dẫn và dạy dỗ của Chúa. Châm Ngôn 22:6 - "Hãy dạy cho trẻ thơ con đường nó phải theo; Dầu khi nó trở về già, cũng không hề lìa khỏi đó."
Tại Hoa Kỳ, Chúa Nhật tuần lễ thứ hai của tháng Năm là ngày Lễ Hiền Mẫu. Trong tuần lễ nầy, hãy nhớ đến Mẹ, và làm tất cả những gì có thể được để Mẹ cảm thấy đó là ngày vui sướng và hạnh phúc nhất. Hãy biệt riêng thời giờ đến thăm Mẹ, Mời Mẹ đi ăn, tặng hoa và quà, ... nhưng quan trọng nhất là có mặt trong ngày đó, nếu có thể được.
Nên nhớ rằng không phải ngày Lễ là quan trọng, nhưng chính Mẹ mới là người quan trọng. Hãy cho Mẹ biết gia đình lúc nào cũng biết ơn và nhớ đến Mẹ. Đôi khi trong cuộc sống bận rộn chúng ta thường quên đi vấn đề quan trọng nhất -- yêu thương gia đình, nhất là Cha Mẹ.
-- Barbara Sanders